Questo lavoro è stato fatto, pensando ad un episodio in particolare, ed è esclamazione e stato d’animo. Una dedica all’azione, all’ amicizia, alla buona notizia. Viene presentato piegato con le due punte in alto, ricordando una “V” che sta per “viva” o “evviva”. Il tempo passato a lavorare, è stato presa di coscienza e restituzione di un senso di appagamento.
Viva, 2018-2019. Rafia, 5 metri circa.
This work was done, thinking of one episode in particular, and it is exclamation and state of mind. A dedication to action, to friendship, to the good news. It is presented bent with the two points at the top, reminiscent of a "V" that stands for "viva" or "hurray". The time spent working was an awareness and a sense of fulfillment.
Questi tre lavori nascono dal desiderio di percorrere alcuni particolari di tre immagini fotografiche.
Nel primo c’è un solco nel terreno, in un campo arato. Io cerco di riprodurlo su lino con dei fili di seta. Mi piace l’idea di immagine che diventa materiale, diventa un oggetto.
Nel secondo c’è un pezzo di cielo attorno ad un’architettura.
Nel terzo c’è un’immagine catturata da un treno in velocità.
Naturalmente le immagini di partenza hanno una loro storia, ma è una questione di scelta personale, diciamo che scelgo qualcosa con la quale penso di voler passare molto tempo. Di tempo ne serve molto, questi lavori non sono finiti , ma non sono nemmeno non-finiti.
Ricami, 2014. Seta su lino, 120 x 100 cm.
Ricami, dettaglio, 2014. Seta su lino, 120 x 100 cm.
These three works arise from the desire to go through some details of three photographic images.
In the first there is a furrow in the ground, in a ploughed field. I try to reproduce it on linen with silk threads. I like the idea of an image that becomes material, becomes an object.
In the second there is a piece of sky around an architecture. In the third there is an image captured by a speeding train.
Images have their origin, their own story, of course, but it's a matter of personal choice, I choose something with which I want to spend a lot of time. A lot of time is needed, these works are not finished, but they are not unfinished either.
Ricami, 2014. Seta su lino, 115 x 95 cm.
Ricami, dettaglio, 2014. Seta su lino, 115 x 95 cm.
Ricami, dettaglio, 2014. Seta su lino, 95 x 50 cm.
Da un viaggio in Islanda ho tratto alcuni elementi tra cui tre matasse di lana grezza. Ho voluto trasformarli in una sagoma di montagna.
Lana d'Islanda, 2011. Lana, 55 x 300 cm
Dettaglio, Lana d'Islanda, 2011. Lana, 55 x 300 cm
From a trip to Iceland I took some elements including three skeins of raw wool. I wanted to transform them into a mountain silhouette.
Senza titolo, 2006. Lana, 80 cm. Prima versione.
Prendendo spunto da un oggetto visto in modo fortuito e fugace inizia un lavoro che si realizza seguendo la regola dell'accumulo progressivo e lento, con l'uncinetto. In occasione di una mostra in una biblioteca, viene esposto sopra ad un banchetto da lavoro. Successivamente il lavoro prosegue e l'oggetto è concluso ed esposto di per sé.
Senza titolo, 2006. Lana, 80 cm.
An object seen in a fortuitous and fleeting way was a starting point for a work that is carried out following the rule of progressive and slow accumulation, with crochet. On the occasion of an exhibition in a library, I showed it above a work bench. Subsequently, the work continues and the object is completed and exhibited in itself.
Senza titolo, 2005-2006. Lana, 30 cm x 5 metri; Casa del Custode delle Acque, Vaprio
Partendo dal numero uno, vado avanti, potenzialmente all'infinito, concretamente arrivare al "tanto". Lavoro all'uncinetto, aumentando i punti in modo esponenziale, seguendo un certo ritmo di crescita che segue una regola da me stabilita. Questa regola crea la forma che si vede.
Senza titolo, 2005-2006. Lana, 30 cm x 5 metri; Casa del Custode delle Acque, Vaprio
Starting from number one, I go on, potentially to infinity, concretely to get to the "lot".I crochet, increasing the stitches exponentially, following a certain rhythm of growth that follows a rule established by me. This rule creates the shape you see.
Skateboard rotto, 2006. Materiali vari; Spazio Re Logo, Bergamo
E' un accostamento di qualcosa di vecchio (la tavola è fatta con un legno trovato) e qualcosa di nuovo (le ruote). E' un oggetto che diventa un'immagine; quest'immagine rimanda ad un certo modo di essere e ad un certo modo di fare. E' come un breve racconto che riguarda l'avere un'idea, il tentativo ingenuo di realizzarla e il fallimento.
It is a combination of something old (the board is made with a found wood) and something new (the wheels). It is an object that becomes an image; this image refers to a certain way of being and a certain way of doing. It's like a short story about having an idea, the naïve attempt to realize it, and failure.
Senza titolo, 2005. Seta e lana su lino, legno; 100 × 190 cm
Metto insieme alcuni elementi, i fili di seta, la tela di lino, i legni. E' qualcosa che succede, sono atti minimi, seguendo i materiali. I fili sono inizialmente dei rocchetti, poi si stendono. Il disegno è un segno casuale, è un percorso sulla tela. Il ricamo è la naturale conseguenza dei fili e della tela insieme. Voglio fare un lavoro che non sia un quadro ma una cosa, un oggetto, una scultura. E' passare del tempo mettendo in atto qualcosa di inutile, rarefatto, poco consistente, un leggero passaggio. Se penso al mio lavoro finito mi piace vederlo come un antico oggetto ritrovato di cui non si sa niente o poco.
I put together some elements, the silk threads, the linen canvas, the woods. It's something that happens, they are minimal acts, following the materials. The threads are initially spools, then they are stretched. The drawing is a random sign, it is a path on the canvas. Embroidery is the natural consequence of threads and canvas together. I want to make a work that is not a painting but a thing, an object, a sculpture.It mean spending time putting in place something useless, rarefied, inconsistent, a slight passage. If I think of my finished work, I like to see it as an ancient rediscovered object about which nothing or little is known.