In 2008 I started using a Diana, a plastic camera that has particular property: load medium format film obtaining 4.5 x4.5 cm or 6 x 6cm square negatives, the actual framing is not the same as in the viewfinder, the exposure provides two aperture times, a fixed one that seems to be about 1/60 and a free one (B exposure), the focusing is obtained with close-up, full length and infinity adjustments and the plastic lens creates a particular "vignette" effect at the edges of the frame. Some photographs are among the first taken to experience the characteristics of the camera. The subjects chosen for these first shots were: abandoned houses, a distant landscape, a nearby landscape, glimpses of the garden, lion statues, animals, flowers. These are simple, elementary things, encountered on travels and chosen for their abstract, isolated, timeless air, which this camera helps to highlight.
Nel 2008 ho iniziato ad utilizzare una Diana, una macchina fotografica di plastica che presenta caratteristiche particolari: carica pellicole medio formato ottenendo negativi quadrati 4,5 x4,5 cmo 6 x 6cm, l'inquadratura effettiva non è la stessa che si ha nel mirino, l'esposizione prevede due tempi di apertura del diaframma, uno fisso che sembra essere 1/60 circa e uno libero (posa B), la messa a fuoco si ottiene con regolazioni primo piano, figura intera e infinito e la lente di plastica crea un particolare effetto "vignetta" ai bordi dell'inquadratura. Alcune fotografie sono tra le prime scattate per sperimentare le caratteristiche della macchina. I soggetti scelti per questi primi scatti sono stati: case abbandonate, un paesaggio lontano, un paesaggio vicino, scorci di giardino, statue leonine, animali, fiori. Sono cose semplici, elementari, incontrate nei viaggi e scelte per una loro aria astratta, isolata, fuori dal tempo, che questa macchina fotografica aiuta a evidenziare.
Nel sud della Francia
°
Nel sud della Francia °
Nel sud della Francia, 2009. Stampa ai sali d'argento, 30 x 30 cm.
Cespugli, 2012. Stampa a pigmenti, 60 x 60 cm.
Punti fermi
〰️
Punti fermi 〰️
Punti fermi, 2009. Stampa ai sali d'argento, 24 x 24 cm.
Leoni a Venezia, Bosco, 2012. Stampa a pigmenti, 60 x 60 cm.
Leoni, 2012. Stampa a pigmenti, 60 x 60 cm.
Milano, 2012. Stampa a pigmenti, 40 x 78 cm.
Rullini dimenticati
*
Rullini dimenticati *
In 1998, I had the opportunity to visit several cities of the Lombardy-Veneto for work. Sometimes I carried a fully automatic and compact film camera with me. I took a couple of rolls of film. In those days I took photos to preserve something collected along the road that could become a work in itself or suggest an idea for something new. For various reasons, those rolls of film remained undeveloped for almost ten years, kept in one drawer then in another. One day I had these films developed and later I had some frames printed, which, by overcoming the tests of time, have made themselves visible. Lions, bushes, and courtyards have emerged. The bushes were the subject of some paintings I was doing at that time, I photographed them to observe their characteristics. Some of those photos show images and intentions unknown to me today, I certainly liked the order-disorder that can be found in the structure of the bushes, in uncultivated places and the unusual ways in which some places are experienced and traversed and some objects are arranged, used and preserved. Among these photographs I selected those that also showed a semi-hidden and elusive human presence, casually captured by the shot. The photos were printed from negatives without any digital step, because if I had developed them as soon as they were taken I would have done so.
Nel 1998 giravo per lavoro nelle principali città della pianura lombardo-veneta. Qualche volta portavo con me una macchina fotografica a pellicola del tutto automatica e compatta. Ho scattato un paio di rullini. A quei tempi facevo foto per conservare qualcosa raccolto lungo la strada che poteva diventare opera a sé o suggerire un'idea per un'opera diversa. Per svariati motivi quei rullini sono rimasti non-sviluppati per quasi dieci anni custoditi in un cassetto poi in un altro. Un certo giorno ho fatto sviluppare queste pellicole e in un secondo tempo ho fatto stampare alcuni fotogrammi, che superando le prove del tempo si sono resi visibili. Sono emersi leoni, cespugli e cortili. I cespugli erano soggetto di alcuni quadri che stavo facendo in quel periodo, li fotografavo per osservarne le caratteristiche. Alcune di quelle foto riportano delle immagini e delle intenzioni ad oggi a me sconosciute, di sicuro mi piaceva l'ordine-disordine che si può trovare nella struttura dei cespugli, nei luoghi incolti e i modi insoliti in cui alcuni luoghi vengono vissuti e attraversati e alcuni oggetti vengono disposti, utilizzati e conservati. Tra queste fotografie ho selezionato quelle che riportavano inoltre una semi nascosta e sfuggente presenza umana, colta casualmente dallo scatto. Le foto sono state stampate da negativo senza nessun passaggio digitale, poiché se le avessi sviluppate appena scattate avrei fatto così.
Cortile, 2009. Stampa fotografica da un negativo del 1998; due stampe 13 x 20 cm
Quasi giardino, 2009. Stampa fotografica da un negativo del 1998; due stampe 13 x 20 cm
Islande
〰️
Islande 〰️
Senza titolo, 2011. Stampa a pigmenti, 33 x 41 cm
mix
mix
Senza titolo, 2005. Collage fotografico, 50 x 70 cm
Falena, 2004. Stampa fotografica, 10 x 15
Quello che resta di un incontro tra bellissimi uccelli variopinti e una macchina fotografica non adatta allo scopo di catturarli.
What remains of an encounter between beautiful colorful birds and a camera not suitable for the purpose of capturing them.